7. Рис Oryza sativa
Весною посадит он зернышки по одному,
А осень вернет их обильнее в тысячи раз…
Где Моря Четыре, – земли невозделанной нет,
А всё к земледельцу приходит голодная смерть!
Ли Шэнь. Печалюсь о крестьянине (перевод Л. Эйдлина)
Весною посадит он зернышки по одному,
А осень вернет их обильнее в тысячи раз…
Где Моря Четыре, – земли невозделанной нет,
А всё к земледельцу приходит голодная смерть!
Ли Шэнь. Печалюсь о крестьянине (перевод Л. Эйдлина)