ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Проблема продовольственной безопасности сегодня, как никогда прежде, является одной из проблем национальной безопасности. За последние сорок лет сельское хозяйство Запада было радикально преобразовано. Оно ушло из рук семейных фермеров, культивировавших смешанные зерновые культуры и заботливо выращивавших домашний скот, в руки гигантских глобальных концернов агробизнеса, где человеческий труд стал несущественным фактором стоимости. Качество продовольствия было принесено в жертву его количеству и массовому производству. Последствия для здоровья населения ошеломительны, как заметно по распространению за прошлые десять или более лет эпидемического ожирения и болезней в Америке.

Вспышка новых причудливых болезней по всей территории Соединенных Штатов за прошлое десятилетие происходила параллельно обширнейшему культивированию генетически модифицированных организмов (ГМО) в мире. Сегодня более 70% того, что едят средние американцы, являются генномодифицированными организмами. Они не обеспокоены этим, поскольку правительство запрещает соответствующую маркировку. ГМО — это не технологический прогресс. Это — манипуляция, основанная на ложной науке, биологическом редукционизме, который по определению неприменим. Независимые лабораторные испытания, включая российские, в последние годы доказали, что по сравнению с крысами контрольной группы лабораторные крысы, которые сидели на диете из ГМО, демонстрировали резкое сокращение роста органов, значительно более высокую младенческую смертность и сжатие мозга. Мощные международные корпоративные кампании в СМИ в значительной степени похоронили результаты этих тревожных тестов.

Надо учитывать тот факт, что первым покровителем ГМО в предыдущие десятилетия являлся влиятельный частный Фонд Рокфеллера. Основные компании «Дюпон», «Доу Кемикал», «Монсанто», доминирующие в патентовании семян ГМО и связанных с ними гербицидов, десятилетиями были подрядчиками Пентагона и несут ответственность за создание таких ядовитых продуктов, как «Агент Оранж», диоксин и множество других.

Внедрение ГМО-культур сопровождается гладкой пропагандой того, что они дают больше урожая на гектар и требуют меньшего количества химических гербицидов. Оба тезиса ложны. Семена ГМО одобрялись американским правительством без всяких проверок, начиная с президента Джорджа Буша-старшего, который в 1992 году выпустил соответствующие распоряжение. ГМО — часть долгосрочной программы влиятельных ведущих кругов в Соединенных Штатах, нацеленной на управление существенными поставками продовольствия во всем мире с помощью запатентованных семян. Тот же самый Фонд Рокфеллера, стоящий позади исследований ГМО, во времена Третьего Рейха финансировал нацистскую евгенику. После 1945 года ведущие фигуры Фонда Рокфеллера решили переименовать евгенику. Новое название? Генетика.

Россия, как ни странно, еще не разрушена западным сельским хозяйством. Во времена экономических трений «холодной» войны относительно немного плодородных почв было разрушено с помощью интенсивной химической обработки в канзасском стиле. Сегодня Россия и Украина — объект западных объединений агробизнеса, которые хотели бы индустриализовать и контролировать производство пищевых продуктов в странах бывшего Советского Союза, поскольку это еще в значительной степени не разрушенный источник производительной почвы.

Эта книга — не обычное рассуждение о пище или здоровье. Это — документированная хроника того, как очень малочисленная влиятельная элита преследовала цель захвата контроля над планетой, используя продовольствие. Этот план был лучше всего выражен в 1970-х годах американским госсекретарем Генри Киссинджером, который сказал: «Контролируя продовольствие, вы контролируете население». Сегодня среди населения Западной Европы и Азии наблюдается массовое сопротивление ГМО. Покровители ГМО пытаются сломить это сопротивление через массивное пропагандистское давление и подкуп должностных лиц, которым поручено следить за безопасностью здоровья населения в своих странах. Пока безуспешно.

У России сегодня есть редкая возможность преобразить то, что выглядит как наследие «холодной» войны, — неэффективное сельское хозяйство — в неоценимый актив — биологически естественное производство пищевых продуктов на здоровых почвах. Запрет ГМО в России был бы главным шагом к такой экспортной роли.

Ф. Уильям Энгдаль,

Германия, март 2009 года

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Предисловие ко 2-му изданию[1]

Из книги Основы зоопсихологии автора Фабри Курт Эрнестович

Предисловие ко 2-му изданию[1] «Основы зоопсихологии» К. Э. Фабри, впервые изданные в 1976 г., сохраняют свою актуальность и научную ценность и сегодня.Читатель книги может узнать, есть ли у животных психика, каковы ее особенности, как ее изучать, что такое поведение, как оно


ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Семена разрушения. Тайная подоплека генетических манипуляций автора Энгдаль Уильям Фредерик

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Проблема продовольственной безопасности сегодня, как никогда прежде, является одной из проблем национальной безопасности. За последние сорок лет сельское хозяйство Запада было радикально преобразовано. Оно ушло из рук семейных фермеров,


ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ

Из книги Человек после человека [Антропология будущего] автора Диксон Дугал

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ Эта книга — третья из числа работ, написанных шотландским палеонтологом Дугалом Диксоном, которая посвящена истории вымышленных и никогда не существовавших видов. Две первых книги такого рода («После человека: Зоология будущего» и


Предисловие к русскому изданию

Из книги Эгоистичный ген автора Докинз Клинтон Ричард

Предисловие к русскому изданию Мне выпало на долю редкостное удовольствие представить читателю перевод второго издания книги известного английского эволюциониста Р. Докинза «Эгоистичный ген». Необходимость ее перевода стала мне ясна с тех пор, как я познакомился с ее


Предисловие к русскому изданию

Из книги Чувства животных автора Бертон Роберт

Предисловие к русскому изданию Популярная книга Р. Бертона «Чувства животных» и опубликованная в 1966 году издательством «Мир» книга американских натуралистов Л. Дж. Милна и М. Милн «Чувства животных и человека» хорошо дополняют друг друга. Авторы обеих книг увлеченно, с


Предисловие автора к русскому изданию

Из книги Поиски жизни в Солнечной системе автора Хоровиц Норман Х

Предисловие автора к русскому изданию Запуск в 1957 г. первого искусственного спутника Земли (советский "Спутник-1") возвестил наступление космической эры. Наблюдая холодными октябрьскими вечерами за движением в небе маленького космического корабля, люди стали


Несколько слов к русскому изданию

Из книги Великие открытия автора Аугуста Иозеф

Несколько слов к русскому изданию Наука дала неоспоримые доказательства того, что жизнь на Земле не сотворена всевышним и возникла не случайно, а фауна и флора в далекие времена имели совсем иной облик, чем сегодня. С тех пор как на Земле появились первые признаки жизни —


Предисловие автора к русскому изданию

Из книги Путешествие в страну микробов автора Бетина Владимир

Предисловие автора к русскому изданию Вперед же к светлому познанию вещей, Учителем природа пусть нам станет! У. Вордсворт, 1798 Весть о переводе «Путешествия в страну микробов» на русский язык была встречена мною с радостью. Для автора, представляющего небольшой


Предисловие редактора к русскому изданию

Из книги Моя жизнь среди кабанов автора Майнхардт Хайнц

Предисловие редактора к русскому изданию Кабан издавна считался завидным охотничьим зверем. В последние десятилетия численность его возросла как у нас в стране, так и за рубежом, охота на него становится все более популярной. По объему добычи кабан в СССР занимает


ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги До того как умрет природа автора Дорст Жан

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Проблема сохранения природы и рационального использования ее ресурсов восходит к самым отдаленным временам, но в настоящее время, в тот век истории человечества, который характеризуется небывалым ростом населения и ускоренным


Предисловие к первому русскому изданию

Из книги Взаимная помощь среди животных и людей как двигатель прогресса автора Кропоткин Петр Алексеевич

Предисловие к первому русскому изданию Готовя к печати это русское издание моей книги, — первое, переведенное с книги «Mutual Aid: a Factor of Evolution», а не со статей, помещавшихся в английском журнале, — я тщательно пересмотрел весь текст, исправил мелкие погрешности и дополнил


Предисловие к русскому изданию

Из книги Происхождение жизни. Наука и вера автора Коллектив авторов

Предисловие к русскому изданию Современная биология неотделима от теории эволюции. Как сказал один из крупнейших биологов-теоретиков XX века Феодосий Григорьевич Добржанский (1900–1975), «ничто в биологии не имеет смысла кроме как в свете эволюции». Так было озаглавлено его


Предисловие к русскому изданию

Из книги Мозг, разум и поведение автора Блум Флойд Э

Предисловие к русскому изданию Последние десятилетия ознаменовались стремительным прогрессом в области познания структурно-функциональной организации нервной системы и ее высшего отдела — головного мозга. Особенностью современного этапа в изучении строения и


Предисловие автора к русскому переводу

Из книги Логика случая [О природе и происхождении биологической эволюции] автора Кунин Евгений Викторович

Предисловие автора к русскому переводу Сообщение о том, что группа энтузиастов, самоорганизовавшаяся через LiveJournal, начала работу над переводом этой книги, было для автора полной неожиданностью, конечно же приятной. В XXI веке вопрос о необходимости перевода научной


Безупречная четкость Предисловие к русскому изданию

Из книги Слепой часовщик [Как эволюция доказывает отсутствие замысла во Вселенной] автора Докинз Клинтон Ричард

Безупречная четкость Предисловие к русскому изданию Перед вами одна из самых знаменитых книг Ричарда Докинза “Слепой часовщик”. Книга была написана в середине 1980-х годов, прекрасно известна всем, кто хоть как-то интересовался эволюцией мироздания, была переведена на