Что общего в названиях австралийского города Ньюкасл, латвийского Даугавпилс, индийского Алигарх, турецкого Кырыккале и датского Ольборг?

Что общего в названиях австралийского города Ньюкасл, латвийского Даугавпилс, индийского Алигарх, турецкого Кырыккале и датского Ольборг?

Составной частью всех этих названий является слово «крепость»: английское «касл», латышское «пилс», на языке хинди «гарх», турецкое «кале» и датское «борг».

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Что общего в названиях городов: тунисского Кальа-Кебира, венгерского Надьканижа, румынского Сату-Маре и эстонского Сууре-Яани?

Из книги автора

Что общего в названиях городов: тунисского Кальа-Кебира, венгерского Надьканижа, румынского Сату-Маре и эстонского Сууре-Яани? В состав каждого из этих названий входит слово «большой»: арабское «кебир», венгерское «надь», румынское «маре» и эстонское «сууре». Как ни


Что общего в названиях турецкого города Текирдаг, перуанского Серро-де-Паско, камбоджийского Пномпень, бразильского Монти-Алегри и японского Окаяма?

Из книги автора

Что общего в названиях турецкого города Текирдаг, перуанского Серро-де-Паско, камбоджийского Пномпень, бразильского Монти-Алегри и японского Окаяма? Во все эти названия входит слово «гора»: турецкое «даг», испанское «серро», на кхмерском языке «пном», португальское


Что объединяет названия барбадосской столицы Бриджтаун и конголезской Браззавиль, венгерского города Дунауйварош, мексиканского Сьюдад-Хуарес и индийского Джабалпур?

Из книги автора

Что объединяет названия барбадосской столицы Бриджтаун и конголезской Браззавиль, венгерского города Дунауйварош, мексиканского Сьюдад-Хуарес и индийского Джабалпур? Во все эти названия входит слово «город»: английское «таун», французское «виль», венгерское «варош»,


Что общего в названиях городов: египетского Кафрэз-Зайят, турецкого Кыйыкёй, американского Пуэбло и немецкого Дюссельдорф?

Из книги автора

Что общего в названиях городов: египетского Кафрэз-Зайят, турецкого Кыйыкёй, американского Пуэбло и немецкого Дюссельдорф? Египетское «кафр», турецкое «кёй», испанское «пуэбло» и немецкое «дорф» означают одно и то же –


Что общего в названиях городов: американского Галфпорт, индонезийского Кандангхаур, аргентинского Баия-Бланка и японского Накамура?

Из книги автора

Что общего в названиях городов: американского Галфпорт, индонезийского Кандангхаур, аргентинского Баия-Бланка и японского Накамура? В состав всех этих названий входит слово «залив»: английское «галф», арабское «хаур», испанское «баия» и японское


Что объединяет названия американского города Биг-Спринг, катарского Умм-Саид, испанского Фуэнтесауко, китайского Цюаньчжоу и турецкого Карапынар?

Из книги автора

Что объединяет названия американского города Биг-Спринг, катарского Умм-Саид, испанского Фуэнтесауко, китайского Цюаньчжоу и турецкого Карапынар? Основой всех этих названий является слово «источник» («родник»): английское «спринг», арабское «умм», испанское «фуэнте»,


Что общего в названиях чилийского города Лаго-Ранко, казахского Караколь, монгольского Долон-Нур, финского Кемиярви и канадского Бейкер-Лейк?

Из книги автора

Что общего в названиях чилийского города Лаго-Ранко, казахского Караколь, монгольского Долон-Нур, финского Кемиярви и канадского Бейкер-Лейк? В состав всех этих названий входит слово «озеро»: испанское «лаго», казахское «коль», монгольское «нур», финское «ярви» и


Что общего в названиях венесуэльского города Бока-де-Учире, немецкого Иккермюнде, китайского Инкоу и малайзийского Куала-Ромпин?

Из книги автора

Что общего в названиях венесуэльского города Бока-де-Учире, немецкого Иккермюнде, китайского Инкоу и малайзийского Куала-Ромпин? Все эти названия свидетельствуют, что соответствующие города расположены в устьях рек, так как испанское «бока», немецкое «мюнде», китайское