Высказывание папы римского об эволюции было неправильно переведено

Заявление:

Высказывания папы Иоанна Павла II, что эволюция является "больше, чем гипотезой" ("more than a hypothesis") неверно переведено; должно быть "не единственная гипотеза" ("more than one hypothesis"), что означает отсутствие единогласия среди учёных.

Ответы

1. Убеждения папы в отношении эволюции не делают принципы естественного отбора более либо менее верными.

2. Было бы странно, если бы высказывание папы Иоанна Павла II было бы переведено (на английский) с ошибкой ввиду того, что Папа владеет несколькими языками, включая английский.

3. Утверждение, что высказывание папы было неверно переведено, не подтверждается самой Римо-католической церковью. Перевод поддержан церковью и перевод её комментариев с итальянского является следующим: "Сегодня, спустя почти полвека после публикации энциклики, новое знание привело к признанию теории эволюции в качестве большего, чем гипотезы" [1]. Это не значит, что папа либо Католическая церковь считают, что эволюция верна. Это лишь значит, что Католическая церковь признала, что эволюция совместима с доктриной католицизма. См. ссылку на католическую информационную службу ниже, где имеется неплохое обсуждение. Если бы Католическая церковь считала, что высказывания папы были неверно переведены, официальный Ватикан, равно как и Папа, сообщили бы об этом до теперешнего времени.

4. Папа не является учёным, поэтому, несмотря на то, что он имеет влияние на многих людей, он не обязан быть авторитетом в научных теориях.

5. Встречный аргумент: Иоанн Павел II никогда не высказывал прямого либо косвенного одобрения в отношении креационизма или разумного замысла.

Логические ошибки, содержащиеся в данном заявлении

- Обращение к авторитету (то, что было высказано папой римским, не является автоматически верным).

- Подавленное доказательство (папа никогда не говорил, что его в первый раз ошибочно перевели).